[12]该判决有拘束力的版本除德语外,还有法语、意大利语和荷兰语。这些不同语言版本的判决对于“ Selbststandigkeitspostulat”这一核心术语的表述分别为“L'exigence d' autonomie” , “ esigenza di autonomia”, “ eisvan zelfstandigheid”德语中“Selbststandigkeit”可以翻译为“自立”,“独立”,“自主”,“自治”。为使之与其他语种中同义词在中文中的翻译保持一致,因此将其翻译为“自治”,从而使之与我国《全民所有制工业企业法》所用词语区别开,该法第2条规定:“全民所有制工业企业(以下简称企业)是依法自主经营、自负盈亏、独立核算的社会主义商品生产的经营单位。”鉴于上下文强调企业自治是竞争存在与否的前提条件,企业既不得左右其他企业的自治行为也不得放弃对自身经济行为自由的自治,故而在翻译此处德语之“Postulat”(中文通译为“1.道德上或政治上的基本要求;;2哲学中的假设、假定;3参加修道会的预备期”)时,在参考其在另外三种语言中所对应词汇的中文翻译之后,选择了相比“要求”约束性更为强烈,相比“义务”这一具有对人属性的用语更具对世性质的“准则”一词。而此处的准则还可以理解为从欧盟竞争法引以为基础的基本思想(“公理”)所推导出的“定理”,尽管在该判决中欧洲法院并未提及这一“公理”到底是什么。
[13]此处尤指企业根据市场变化而同时或者先后,分别自发采取的,但外观上具有相似性的应对措施,亦即通常所谓的“平行行为”。
[14]此处使用“知会”一词而非“接触”或者“意思联络”意在强调协同行为的构成无需行为人双方都作出意思表示,而仅需某一企业单方面的意思表示,且该意思表示须使其竞争对手知道且能够理解其将来要采取的行为,以致使后者随之采取同类行为成为可能。对于这一细节的强调参见EuGH, Rs. C-7/95, John Deere, Slg. 1998, I- 3138, Rn. 91。为保证术语的统一使用,才以欧洲法院在“欧洲食糖市场”案之后作出的“John Deere”案判决佐证该术语的翻译。
[15]EuGH, Rs. 40-48, 50 etc. /73, Suiker Unie u. a.,Slg. 1975, 1663, Rn. 173 f.该案涉及欧洲经济共同体国家制糖企业透过从事食糖进出口贸易和分销的大型代理商代理它们的食糖出口业务、协调这些制糖企业的出口对象、数量甚至定价,来划分它们各自“势力范围”,阻碍食糖从产量丰、价格低的成员国市场向产量少、价格高的成员国市场自由流通。为辅助欧洲法院法官审理该案而撰写总结陈词的总检察官也是对“苯胺染料”案审理提出总结陈词的迈拉。本文引述部分中括号内的文字为笔者根据引述内容所处上下文而加注。
[16]参见EuGH, Rs. 41/69, ACF, Slg. 1970, 661,Rn. 112; EuGH, Rs. 209-215 and 218/78, Van Landewijk,Slg. 1980, 3125, Rn. 86.欧共体委员会于2002年“柠檬酸”案对欧洲法院有关“协议”的界定进行了概括,即:企业间为使其市场行为向特定方向发展而遵守某一限制它们个体经济行为的共同计划,即构成协议,参见Kommission, Entscheidung von 12. 3. 2001,Zitronensaure, AB1. 2002 Nr. L 239/18, Rn. 137.
[17]欧洲法院认为限制竞争协议的成立并不需要以其法律上的约束力为前提,参见EuGH, Rs. C-277/87 Sandoz,Slg. I -1990 , 45。而欧洲初审法院则认为对违反协议者的经济性、道义性、社会性处罚都是所谓“君子协定(gentleman's agreements)”作为“协议”区别于协同行为的标志,当这些难以证明时则以“协同行为”兜底,参见EuG, Rs. T-9/89. Hills AG, Slg. 1992 Ⅱ499, Rn. 209 ff.;EuG, Rs. T-141/89,Trefileurope Sales SARL, Slg.Ⅱ-1995,791,Rn. 88 if.
[18]参见维德曼(Gerhard Wiedemann)/巴米勒(Ursula Bumiller)/基希霍夫(Wolfgang Kirchhoff)主编:《卡特尔法手册》, (Handbuch des Kartellrechts, 2008, 2. Auf.),第7章,段落边码15。作为主导《欧洲经济共同体条约》竞争规范制定的联邦德国(原西德),相关争论可以追溯到19世纪末并一直持续到现在。在适用与《欧共体条约》同时生效的德国《反限制竞争法》时,德国最高法院亦采取与欧洲法院相同的立场,回避直接对竞争的概念予以界定,可见欧洲法院回避对竞争作出解释的做法也影响到了欧共体成员国法院,参见伊蒙伽(Ulrich Immenga)/麦斯特麦克(Ernst - Joachim Mestmacker)主编:《竞争法:德国反限制竞争法》(Wettbewerbsrecht: GWB, 4. Aufl.2007),《德国反限制竞争法》第1条评注,段落边码109以下。
[19]结合人的本性分析来对“竞争”进行字面解释的范例,参见邱本:“论市场竞争法的基础”,《中国法学》2003年第4期,第96页以下。
[20]有关法律解释价值论对于立法目的解释的强调,参见孙笑侠:“法解释理论体系重述”,《中外法学》1995年第1期,第17页以下。
[21]参见蒋大兴:“审判解释的价值目标、解释异化及其阻却机制的法理思考”,《政法学刊》1997年第2期,第42页以下。
[22]全国人大常委会法制工作委员会经济法室编:《<中华人民共和国反垄断法>条文说明、立法理由及相关规定》,北京大学出版社2007年版,第2页。
[23]同注22引书,第223 - 224页。
[24]同注22引书,第223页。
[25]参见刘旭:“中国《反垄断法》二十年制定历程与德国《反限制竞争法》五十年发展”,载《检察日报》2009年2月26日,第3版。
[26]参见王晓晔:“行政垄断问题的再思考”,载《中国社会科学院研究生院学报》2009年第4期,第50页。
[27]胡锦涛:《高举中国特色社会主义伟大旗帜为夺取全面建设小康社会新胜利而奋斗—在中国共产党第十七次全国代表大会上的报告》,2007年10月15日。该报告第五部分强调:“要深化对社会主义市场经济规律的认识,从制度上更好发挥市场在资源配置中的基础性作用,形成有利于科学发展的宏观调控体系。”
[28]斯特莱恩茨(Rudolf Streinz) /奥勒(Christoph Ohler)/黑尔曼(Christoph Herrmann):《旨在改革欧盟的<里斯本条约>—导论及概要》(Der Vertrag von Lissabon zur Reform der EU-Einfuhrung mit Synopse; 3. Aufl.,2010),第83页。
[29]EuGH, Rs. 32/65,Italien/Rat und Kommission, Slg. 1966, 458, 483。
[30]德国学界的主流观点认为限制竞争和扭曲竞争并不相同,参见伊蒙伽(Ulrich Immenga) /麦斯特麦克(Ernst -Joachim Mestmacker)主编:《竞争法:欧共体》(Wettbewerbsrecht: EG, 4. Aufl. 2007),《欧共体条约》第81条第1款,段落边码151。
[31]参见Kommission, 22. 12. 1972, AB1. EG 1972 Nr. L 303/24,33 Cimbel.
[32]参见Kommission, 5. 9. 1979, AB1. EG 1979 Nr.L286/32, 45 BP Kemi/DDSF。
[33]参见Kommission, 12.12. 1978,AB1. EG 1979 Nr. 121/16, 21f. Bleiweiβ.
[34]例如参见EuGH, Rs. 272/85,ANTIB, Slg. 1987,2201,Rn. 16 ff.
[35]参见Kommission, 27. 6. 1967, ABI. EG 1967 Nr. L163/10, 13 Transocean Marine Paint-Ass. I; Kommission, 21.12. 1973,AB1. EG 1974 Nr. L19/18 Transocean II.
[36]能源领域扭曲竞争行为参见欧共体委员会:《第19号竟争政策报告》,段落边码62;《第20号竞争政策报告》,段落边码65;《第23号竞争政策报告》,段落边码222;其他市场领域的类似行为参见欧共体委员会的以下处理决定Kommission, 12.7. 1984, ABl. EG 1984 Nr. L207/26, 33 Rn. 13 Carlsberg; Kommission, 26.11. 1986, AB1.EG 1986 Nr. L 348/50, 57 Rn. 36, 61 ff. Meldoc; Kommission, 11. 11. 1994, AB1. EG 1994 Nr. L 309/24, 27 f.Rn. 21 ff.
[37]参见张孜异:“国内航线机票价格暗涨?全新销售模式引来垄断之忧”,载《21世纪经济报道》2009年3月25日。
[38]参见EuGH, Rs. 56/65, Societe Technique Miniere/Maschinenbau Ulm, Sig. 1966, 281, 303;相同阐释参见Eu-GH, Rs. C-7/95,John Deere, Slg. 1998,I-3138,Rn. 76.
[39]参见EuGH, Rs. 56/65,Societe Technique Miniere/Maschinenbau Ulm, Slg. 1966, 281,304.
[40]参见EuGH, Rs. 73/74, Papier Peints, Slg. 1975,1491,1513 Rn. 10: EuGH, Rs. C-123/83,BNIC/Clair, Sig.1985,391,423f. Rn. 22.
[41]参见EuGH, Rs 45/85,Verband der Sachversicherer, Slg. 1987,405,457,Rn. 39 ff.
[42]参见EuGH, Rs. 41/69, ACF Chemiefarma, Slg. 1970, 661,698,Rn. 128.
[43]参见EuGH, Rs. 243/83,Binon/AMP, Slg. 1985,2015,2046,Rn. 44.
[44]EuGH, Rs. 56 und 58/64, Grundig und Consten, Slg. 1966, 322, 391;欧洲初审法院于2009年4月30日认定日本企业任天堂通过限制竞争协议与其在欧盟市场代理商实施绝对地域保护、禁止平行进口的行为有违欧共体竞争法,便是最新的例证,参见EuG, Rs. T13/03, Nintendo und Nintendo of Europe, Slg. 2009, II-1021.
[45]参见EuGH, Rs. C-8/08-T-Mobile Netherlands/NMa, WuW 2009,EU-R 1589-1596, Rn. 44 ff.
[46]参见EuGH, Rs. 258/78,Nungesser und Eisele, Slg. 1982,2015,2059
[47]例如在市场集中度较高的相关市场上,企业就交换商业信息达成的协议(如金融机构间交互有关客户支付能力的信息),还须通过个案分析来证明这些信息交换在该市场环境下究竟是会产生限制竞争效果,还是中性的,抑或是对市场发展有利的,参见EuGH v. 23.11.2006, Rs. C-238/05-Asnef-Equifax/Ausbanc, Slg. 2006, I -11125,Rn. 58.
[48]参见EuGH, Rs. C-234/89, Delimitis/Henninger Brau, Slg. 1991,1-935.
[49]将限制竞争的显著性纳入考量的立场始见欧洲法院1966年对“Societe Technique Miniere/Maschinenbau Ulm',案件的判决。但相关考量正式对欧洲法院判决结果产生影响则是在1969年对“V i1k/Vervaecke”案的判决。之后欧洲法院又在其他判决中对显著性进行了量化说明。若相关市场上的份额总和高于5%则其行为则很有可能构成对竞争显著限制,参见EuGH, Rs 19/77, Miller International, Slg. 1978, 131, Rn. 9 ff.;EuGH, Rs. 100/80 his 103/ 80, Musique diffusion francaise u. a.,Slg. 1983,1825,Rn. 86; EuGH, Rs 107/82, AEG, Slg. 1983,3151, Rn. 56 ff.相反,如果总和低于1%则通常不大可能,除非所涉行为属于以限制竞争为目的的严重限制竞争行为,亦即常说的“硬核卡特尔”,如:绝对地域保护条款,参见EuGH, Rs. 5/69, Volk/Vervaecke, Slg. 1969,295.欧共体委员会曾以欧洲法院判例为基础,自1970年以来发布了多个通告,以说明符合哪些条件的协议、决定和协同行为对于竞争保护而言无足挂怀,2001年颁布了最新的《关于对<欧共体条约>第81条第1款中规定的低度影响(可忽略不计的)协议的第2001/C 368/07号委员会通告》,指导实践中对限制竞争效果显著性的认定。
[50]欧洲法院将此类附属协议不作为限制竞争协议处理的表述较零散,直到2001年才由其初审法院系统概况得出,参见EuG T-185/00, T-216/00, T-299/00 und T-300/00,Metropole Television(M6)u. a. /Komm. Slg.2001 .Ⅱ-2459 Rn. 103 ff.
[51]参见EuGH, Rs. 42/84, Remia, Slg. 1985, 2545, Rn. 22。欧共体委员会2005年3月5日公布了《委员会关于在实施企业合并时直接附加必要限制竞争协议的通告》(Bekanntmachung der Kommission uber Einschrankungendes Wettbewerbs, die mit der Durchfuhrung von Untemehmenszusammenschlussen unmittelbar verbunden und fur diesenotwendig sind, AB1. 2005/C 56/03)对公司并购中有关竞业禁止义务等附属协议的约定进行了规范。
[52]参见EuGH, Rs. 161/84, Pronuptia, Slg. 1986, 353 Rn. 13 ff.
[53]参见EuGH, Rs. 27/76, Metro SB-Groβmarkte, Slg. 1977,1875,Rn. 20 ff.
[54]参见EuGH, Rs. 27/87, Euraw-Jacquery/La Hesbignonne, Slg. 1988, 1919, Rn. 10 f.
[55]参见EuGH, Rs C-250/92, Goettrup-Klim/DLG, Slg. 1994 I, 5641,Rn. 30 ff.;EuGH, Rs C-399/93,Slg. I1995,4515,Rn. 14 f.
[56]类似表述始见于EuGH, Rs. 56/65,Societe Technique Miniere/Maschinenbau Ulm, Slg. 1966, 281,304.对于此类表述应当同样从保护竞争条件的角度来理解,因为没有市场进入这一前提条件,竞争也就无从谈起。
[57]此类判例较少,例如EuGH, Rs C-185/91, Reiff, Slg. 1993, I-5801, 5849(对货物远程运输最低费率的干预);EuGH, Rs. 5/79, Hans Buys u. a.,Sig. 1979,3203(干预牛奶价格);EuGH, Rs. 231/83,Cullet/Leclerc,Slg. 1985,305(干预汽油价格);EuGH, Rs. C-9/99, Echirolles Distribution SA/Association du Dauphine u. a.,Slg. 2000, I-8207(干预书籍价格)。
[58]参见EuG Rs. T-202/98, 204/98 und 207/98,Tate&Lyle, Slg. 2001 Ⅱ-2035,Rn. 44 ff.;EuGH, Rs. 40-48, 50 etc. /73,Suiker Unie, Slg. 1975,1663,Rn. 24.